ISTITUTO UNIVERSITARIO RICONOSCIUTO DI INTERESSE NAZIONALE E CULTURALE EDUCATIVO DAL PARLAMENTO E DAL MINISTERO DELLA CULTURA PARAGUAYANO

L'ATHENEODIREZIONE PROGRAMMIEVENTI E NEWS HOMEBOXOFFICE

Links
www.ateneoguarani.edu.py
 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eventi e News

dal mondo e dall'Italia

 
 

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

“2008: OPAITE ÑE’Ê ARY - AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS” - ONU

 

DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, Y SÉPTIMO CONGRESO “LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR”

El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI realizará el DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y al SÉPTIMO CONGRESO “LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR”, los días SÁBADO 12 y DOMINGO 13 de abril de 2008. Ambos grandes emprendimientos tendrán por sede el Teatro Muncipal de la Ciudad de San Lorenzo, se extenderán de 07:00 a 16:00 horas.

En la oportunidad, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI homenajeará en vida a dos destacados guaraniólogos: Modesto Romero Cueto y Jorge Antonio Amarilla Torales; y en forma póstuma a Dora Silva Pedrozo, recientemente fallecida.

El programa del día sábado 12, correspondiente al DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, incluirá a los siguientes conferencistas y temas:

1)Lic. Florencia Fernández (del Instituto Superior de Educación Dr. Raúl Peña): “Año Internacional de las Lenguas: las lenguas como instrumentos de desarrollo social. El caso Paraguay”.

2)Lic. María Elvira Martínez de Campos (de la Facultad de Filosofía UNA): “El banco terminológico de la Lengua Guarani: estructura y función”.

3)Lic. María Eva Mansfeld de Agüero (Directora de la Licenciatura en Lengua Guarani del Instituto Superior de Lenguas UNA): “Actitudes de los docentes hacia la Lengua Guarani”.

4)Lic. Manuel Fernández (Director de Guarani Renda): "Primeros sitios dedicados al Guarani en Internet. Problemas y soluciones de tipografía. La experiencia con Guarani Renda y sus visitantes. Perspectivas del Guaraní en Internet.".

5)Lic. Lino Trinidad Sanabria (del Centro Paraguayo de Investigación Lingüística - Cepail): “La cédula de identidad, el pasaporte y los demás documentos de identidad, en Guarani”.

6)Dr. Tadeo Zarratea (Coordinador del Taller de la Sociedad Civil): “El proyecto de Ley de Lenguas”

7)Arq. Jorge Rubiani (docente, periodista e historiador): “La identidad como factor de responsabilidad social y colectiva”.

8)Lic. Almidio Aquino (del Instituto de Lingüística Guarani del Paraguay): "Mba'éichaitépa oï Guarani Mbya, Ache, Ava, ha Guarani ñande ñañe'ëva".

9)Lic. Carlos Ferreira Quiñónez (ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI): “Políticas y estrategias del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI para la promoción del Guarani”.

Por su parte, el programa del día domingo 13, correspondiente al SÉPTIMO CONGRESO “LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR, incluirá a los siguientes conferencistas y temas:

1)Lic. Ramón Silva (Secretaría Nacional de Cultura, Paraguay): “El Guarani como factor de integración del MERCOSUR. Su ortografía”.

2)Dr. Walter Insaurralde (Ministro de Gobierno y Justicia de la Provincia de Corrientes): “La Ley que reconoce al Guarani como idioma oficial alternativo de la Provincia de Corrientes: sus antecedentes y sus efectos”.

3)Prof. Jorge “El Kunumi” Gómez (Docente y especialista del Guarani Correntino): “Los Guarani-hablantes Correntinos y la metodología de enseñanza”.

4)Tupâ Ñembo'agueravyju=Lic. Antonio Cabrera (Vice-Presidente de la OSCIP, San Miguel del Yguasu, Parana-Brasil): “Actualidad del idioma Avá Guarani, y las Comunidades Indígenas Avá Guarani de la Tríple Frontera: Paraguay-Brasil-Argentina).

5)Lic. Lourdes Peña Mojica (Investigadora y Docente de la Universidad Autónoma Juan Misael Saracho, de Tarija – Bolivia): “El lengua y cultura Guarani en Bolivia: su actualidad y proyectos para su promoción”.

6)Lic. Estela Maris Valenzuela (del CIFMA: Centro de Investigación y Fromación para la Modalidad Aborigen): “La formación docentes en el ámbito de la educación indígena”

7)Lic. David Galeano Olivera (Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI): “Guarani: lengua maravillosa, valiente y viva”

Cabe destacar que también participarán el Dr. David Caparelli y Estela Montenegro (Directores de la Regional Sâo Paulo, Brasil del ATENEO).

Paralela y simultáneamente, habrá exposición y venta de libros y artesanías.

El costo único de ambos congresos será de 40.000 guaraníes; lo que incluirá el certificado de participación por 40 horas pedagógicas, y los materiales didácticos. Para más informes acudir al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI (021-520.276); a cualquiera de las Regionales del ATENEO; o escribiendo al email: ateneo@telesurf.com.py

 

¡ROIMÉMA PENERA’ÂRÔVO!


 

UN AÑO DESPUÉS: LOS INDÍGENAS SIGUEN ABANDONADOS A SU SUERTE

Por David Galeano Olivera ( * )

            Ayer, viernes santo, hizo un año de la publicación de nuestra grave denuncia de la difícil e inhumana situación que les tocó vivir a varias comunidades Indígenas del Paraguay; en particular, a aquel centenar de Indígenas que -cansados de las falsas promesas hechas por las autoridades nacionales, departamentales y municipales- resolvieron sitiar la sede del INDI (Instituto Nacional del Indígena), para reclamar sus añosas y muy humanas reivindicaciones que -entre otros reclamos- incluían: el acceso a la tierra propia, y la asistencia en materia de salud, educación y trabajo; en síntesis, solicitaban el derecho a una vida digna, como cualquier otro ser humano.

En ese entonces, estuvieron protestando por el respeto a sus derechos humanos, los miembros de las Comunidades Ava Guarani y Aché Guajaki; y luego, prácticamente los miembros de todas las demás Etnias Indígenas que habitan el territorio del Paraguay. En esos días llovió torrencialmente en todo el país. La temperatura bajó considerablemente e hizo frío. No era necesario tener un gran poder de imaginación para saber en qué condiciones se encontraban esos hermanos Indígenas. Sus únicos cobertores fueron unos finos y débiles hules puestos a modo de carpas. Aclarando que esos hules y algunas frazadas fueron las austeras y vergonzosas donaciones que la Secretaría de Emergencia Nacional les pudo proveer. Allí, bajo esos endebles “techos”, sobrevivieron, hacinados. En esas condiciones, los los niños “más sanos” eran aquellos que -como mínimo- estaban resfriados, con gripe y tos, con pulmonías y bronquitis. No tenían abrigos adecuados, de hecho les faltó ropa abrigada. Niños y adultos recorrían descalzos el sitio ocupado. Pasaron hambre. Sientieron frío. A aquellos a quienes ya no les alcazó la provisión de hules para carpas, las noches les resultaron peores, pues durmieron -si pudieron- en el piso frío y húmedo, y teniendo como techo el cielo. Una liviana frazada, producto de alguna “donación”, les sirvió para cubrirse y “engañar” al frío. En esa circunstancia, antes de acostarse era imprescindible consumir alguna bebida alcohólica... para “calentar” el cuerpo. La comida chatarra sustituyó forzadamente a los otrora sanos, nutritivos y tradicionales alimentos y frutos del monte.

                Cabe señalar que sus reclamos no eran ni son nuevos ni tampoco eran o son productos de circunstancias fortuitas. No. Esos reclamos tienen casi quinientos años y nunca fueron atendidos por ningún gobierno. La cuestión es que las necesidades experimentadas por los Pueblos Indígenas fueron agudizándose, llegando a extremos críticos, rayando lo infrahumano.

        Una parte de nuestro escrito de hace un año decía hoy los Indígenas están viviendo -una vez más- en carne propia el desprecio, el menoscabo y la discriminación del Estado. Sin embargo, no perdamos de vista que “el resto”, “el pueblo”, la “gente común” también tenemos la CULPA del atropello al cual están siendo sometidos estos hermanos, por que al “callar” o “cerrar los ojos para no ver”, estamos haciendo la “vista gorda” al problema. En otras palabras, “quien calla, OTORGA”.

En la misma denuncia también recordabamos la ya escasa población indígena en el Paraguay. Según el último Censo Indígena, ellos -en total- son casi ochenta mil, en todo el Paraguay, lo que equivale a decir que son menos del 1,5% de la población total del país, ya que el Paraguay actualmente tendría seis millones de habitantes. Los Mbya Guarani, los Pâi Tavyterâ, los Ava Guarani y los Nivacle, por ejemplo, son los más numerosos. Cada una de dichas parcialidades posee cerca de -apenas- 15.000 habitantes. Existen otras Etnias que están en la “línea de la muerte”; así, los Ache-Guajaki son cerca de mil;  los Guana y los Manjui son apenas 500 personas en total; mientras que los Chamakoko ya no alcanzan las 150 personas.

Un año después, podemos pasar por frente al local del INDI y seguiremos encontrando a numerosos Indígenas acampados al aire libre y en la calle -en condiciones miserables- solicitando lo mismo que ya solicitaron hace dos meses, hace un año, hace diez años, hace veinte años, en fín, hace casi 500 años. Pero lastimosamente no existen autoridades sensibles a sus reclamos, incluidas aquellas que alguna vez llegaron hasta sus asentamientos a ofrecerles el oro y el moro, a cambio de votos.

Muchos más Indígenas murieron en este último año como consecuencia directa por ejemplo de la “política” del gobierno de dar rienda suelta a la producción de soja, que ha demandado el uso despiadado e inmisericorde de exageradas y asesinas cantidades de agrotóxicos incluso de aquellos prohibidos por los organismos internacionales de la salud o de la preservación del medio ambiente. Por supuesto, el resultado “visible” para el gobierno ha sido la generación de ganacias, por ejemplo, para pagar la deuda externa. Pero la pérdida “invisible” o “daño colateral” que el gobierno no quiere ver, ni le interesa ver, es la degradación de la vida y la muerte de numersos Indígenas, por efecto de la intoxicación.

Nadie tiene derecho a vivir así. Es más, eso no es vivir. Nada justifica ni justificará esta gran matanza. Lastimosamente, los Indígenas NO TIENEN VOZ; y si la tienen, ella es prácticamente imperceptible.   

En el Paraguay ya no existen bosques, solamente sojales. Es más, el efecto de estos cultivos se trasladó y contaminó los arroyos, donde ya no existen peces y donde ya no es recomendable darse un chapuzón a la usanza tradicional de los Indígenas. Al exterminarse los bosques también desaparecieron los frutos, la miel y los animales silvestres. Lo citado se constituyó por muchos años en la base de la vida de los Indígenas que viven en el Paraguay.

Ante esta inacabable tragedia Indígena es de esperar que por los menos uno de los candidatos a Presidente de la República del Paraguay; a ser electo el próximo 20 de abril, contemple en su proyecto de gobierno un programa de carácter urgente que coopere en la recuperación de la dignidad de los Pueblos Indígenas que habitan el Paraguay. Es de esperar también que algún representante de los Pueblos Indígenas acceda a uno o más escaños parlamentarios; lo mismo que, a las concejalías departamentales, de manera a hacerse sentir con más fuerza y poder en el reclamo de sus justas pero varias veces postergadas reivindicaciones.

        Mientras eso ocurra -y estando a pocos días del 19 de abril, Día del Indígena Americano- el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI denuncia, una vez más, la situación triste, desoladora, infrahumana y criminal en que viven las Comunidades Indígenas del Paraguay; y sobre todo, denuncia la inacción del Gobierno Paraguayo, particularmente del INDI, institución creada supuestamente para precautelar y promocionar los derechos de las Naciones Indígenas que hoy viven en el Paraguay. El ATENEO apoya las justas reivindicaciones reclamadas por los Hermanos indígenas del Paraguay; por eso solicita tierra, pan, educación, salud y seguridad para ellos; en otras palabras, trato justo y vida digna para ellos; y sobre todo, el respeto irrestricto a su identidad.

 

(*)    Presidente (Director General) del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. Profesor y Licenciado en Lengua Guarani. Docente universitario. Escritor bilingüe. Traductor público


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright 2008 ©  La Gaia Scienza Editrice - www.imperialclub.net  All Rights Reserved